泰国人为Zika链接探查小头畸形婴儿(更新)
一名卫生官员周三说,泰国医生正在做试验,以检查寨卡是否是两个母亲被蚊子传播病毒感染的婴儿小头畸形的病因。
清除了另外两名患此病的婴儿与病毒的联系。
根据世界卫生组织的数据,如果发现其余的对有关联,那么它们可能是东南亚与寨卡病毒有关的小头畸形的首例病例。
医学科学系主任Apichai Mongkol说:“现在还不能断定(另外两个)是否患有寨卡病毒,我们需要更多信息。”
寨卡病毒在大多数情况下仅引起轻微症状,包括发烧,眼睛酸痛和皮疹。但是患有这种病毒的孕妇可能会生出具有小头畸形的婴儿,这种畸形导致异常小的脑袋和头部。
泰国当局一直在监测36名感染该病毒的孕妇。
卫生部周二的声明说,现在有八个孩子已经分娩,三个婴儿已经患有小头畸形,而对另一位母亲的超声波扫描显示她的孩子也患有这种疾病。
声明说,每年有200至300名泰国儿童出生时患有这种疾病,这也可能由唐氏综合症和怀孕期间的其他感染(例如德国的麻疹和水痘)引起。
世界卫生组织区域发言人迈克尔·沃伦斯·范·埃斯说:“如果确诊与寨卡病毒有关的小头畸形,那将是世卫组织东南亚地区首例确诊病例。”
他说,有证据表明,寨卡病毒已经在东南亚存在了几年,并补充说,随着加强监测,确诊病例的数量已经增加。
本月科学家警告,随着寨卡病毒在新国家扎根,世界应该为小头畸形的“全球流行”做准备。
泰国当局一直在努力让当地人和每年访问的数百万外国游客向他们保证,他们正在与携带这种病毒的蚊子扩散作斗争。
专家说,要开发疫苗来预防寨卡病毒感染还需要几年的时间。
进一步探索
©2016法新社
用户评论